-
1 дёшево
-
2 дёшево, да гнило, дорого, да мило
Set phrase: cheap and nasty, cheapest is the dearest, cheapest is the dearest (дословно: Дешёвое дороже всего обходится), expensive and tasty, cheap and nastyУниверсальный русско-английский словарь > дёшево, да гнило, дорого, да мило
-
3 в конце концов это обходится недёшево
prepos.gener. ça finit par chiffrerDictionnaire russe-français universel > в конце концов это обходится недёшево
-
4 еңелгә тура килә
дёшево обходится -
5 cheapest is the dearest
Пословица: дёшево, да гнило, дорого, да мило, дорого, да мило, дёшево, да гнило, дёшево, да гнило, дорого, да мило (дословно: Дешёвое дороже всего обходится), дешёвое доводит до дорогого (дословно: Дешёвое дороже всего обходится), дешёвой покупке не радуйся (дословно: Дешёвое дороже всего обходится)Универсальный англо-русский словарь > cheapest is the dearest
-
6 шулдеш
шулдешШулдеш налаш купить дёшево.
– Тыланет, Осип Кондратьевич, тиде йӧн шулдеш возеш. С. Чавайн. – Тебе, Осип Кондратьевич, этот способ обойдётся дёшево.
Нуно шурным тичмаш пырче дене ужалымашым чарнат: тыге ужалымаш шулдеш толеш. А. Эрыкан. Они прекращают продажу зерна необработанным (букв. целым): такая продажа обходится дёшево.
Сравни с:
шулдын -
7 шулдеш
дёшево. Шулдеш налаш купить дёшево.□ – Тыланет, Осип Кондратьевич, тиде йӧ н шулдеш возеш. С. Чавайн. – Тебе, Осип Кондратьевич, этот способ обойдётся дёшево. Нуно шурным тичмаш пырче дене ужалымашым чарнат: тыге ужалымаш шулдеш толеш. А. Эрыкан. Они прекращают продажу зерна необработанным (букв. целым): такая продажа обходится дёшево. Ср. шулдын. -
8 olcsó
* * *формы: olcsó(a)k, olcsót, olcsónдешёвый, недорого́й* * *1. дешёвый, недорогой;egészen \olcsó — совсем дешёвый; szól. грош цена кому-л., чему-л.; \olcsó árak — дешёвые цены; \olcsó áron — по дешёвой цене; \olcsó bérű (pl. lakás) — дешёвый; \olcsó kiadás (könyv.) — дешёвое/популярное издание; \olcsóbb — дешевле; \olcsóbb lesz — подешеветь, удешевиться; \olcsóbbá tesz — удешевлять/удешевить; \olcsóbbá teszi az építkezést — удешевить строительство; azelőtt ez \olcsóbb volt — раньше это стоило дешевле; adja vmivel \olcsóbban! — продайте дешевле! сбавьте немного!; sokkal \olcsóbbajn — на много дешевле; куда дешевле ! szól. \olcsó, de jó дёшево и сердито; közm. \olcsó húsnak, híg a leve — навар дешёвого мяса — жидок; дешёвая вещь дороже обходится;ez \olcsó — это стоит дёшево;
2. átv. дешёвый;\olcsó siker — дешёвый успех; \olcsó tréfa — дешёвая/пошлая острота\olcsó frázis — затасканное выражение;
-
9 chiffrer
1. vi1) уст. считать2. vt1) считать; подсчитывать2) нумеровать3) (за) шифровать; кодировать4) метить инициалами, вензелем5) муз. цифровать• -
10 politeness costs little (nothing), but yields much
Пословица: ласковое слово не трудно, а споро (дословно: Вежливость обходится дёшево, да много даёт)Универсальный англо-русский словарь > politeness costs little (nothing), but yields much
-
11 ласковое слово не трудно, а споро
Set phrase: all doors open to courtesy (дословно: Перед вежливостью все двери открываются), politeness costs little (nothing), but yields much (дословно: Вежливость обходится дёшево, да много даёт), soft fire makes sweet malt (дословно: Слабый огонь варит сладкий солод. Смысл: добрым словом многого добьёшься)Универсальный русско-английский словарь > ласковое слово не трудно, а споро
-
12 politeness costs little , but yields much
Пословица: (nothing) ласковое слово не трудно, а споро (дословно: Вежливость обходится дёшево, да много даёт)Универсальный англо-русский словарь > politeness costs little , but yields much
-
13 κοστίζω
αμετ. стоить, обходиться;πόσο κοστίζει; — сколько стоит?, почём?;
κοστίζει φθηνά (ακριβά) — обходится, стоит дёшево (дорого);
μας κόστισε ακριβά η νίκη мы дорого заплатили за победу;μου κόστισε πολύ мне было нелегко, ото мне дорого обошлось;§ δεν μού κοστίζει — т(лоте... мне ничего не стоит..., я могу запросто...
-
14 ça finit par chiffrer
сущ.Французско-русский универсальный словарь > ça finit par chiffrer
-
15 spendere
1. v.t. e i.1) тратить, расходовать; (pagare) платить; (sborsare) раскошеливатьсяha speso mille lire — он истратил (израсходовал, заплатил) тысячу лир
spese una cifra ridicola — он заплатил чепуху (гроши, пустяковую сумму)
Lozinskij spese quarant'anni della sua vita a tradurre in russo la Divina Commedia — Лозинский потратил сорок лет жизни на перевод "Божественной комедии"
2. spendersiхлопотать за + strum.non si è speso per il nipote — он пальцем не шевелил, чтобы помочь племяннику
3.•◆
spendere e spandere — транжирить (бросать деньги на ветер, швырять деньги направо и налево, сорить деньгами)4.•chi più spende meno spende — дорого да мило, дёшево да гнило
i soldi son fatti per essere spesi — деньги на то и существуют, чтобы их тратить
-
16 ужалыме
ужалымеГ.: выжалымы1. прич. от ужалаш2. прил. продаваемый, проданный, продажи; относящийся к продажеУжалыме книга проданная книга.
Руш веле Васеҥга дек толмыж еда, ужалыме сатужым ужын, эре ойла ыле: «Тиде тыглай воштончыш огыл». В. Микишкин. Только русский в каждый свой приход к Васенге, увидев продаваемый товар, всегда говорил: «Это не простое зеркало».
3. в знач. сущ. продажа, сбывание чего-л.Ужалымым ончаш смотреть продажу.
Нуно шурным тичмаш пырче дене ужалымыштым чарнат: тыге ужалымаш шулдеш толеш. А. Эрыкан. Они прекращают продажу зерном: такая продажа обходится дёшево.
Нуно Пагул деч, векат, шулдын ужалымым вученыт, южышт яра налын каяшат шонен дыр. М. Шкетан. Они ожидали от Пагула, по всей видимости, продажи по дешёвке, некоторые, очевидно, подумывали взять даром.
Сравни с:
ужалымаш -
17 шергын
шергынГ.: шергӹн1. дорого; по высокой цене, за высокую ценуШергын тӱлаш дорого заплатить;
кум пачаш шергын втрое дороже, втридорога.
Изибай мӧҥгыштӧ (смола печкем) шулдын налын, ынде шергын ужала. Я. Элексейн. Изибай дома смоляные бочки дёшево купил, теперь дорого продаёт.
Нине рывыжын коваштыже поснак шергын аклалтеш. М.-Азмекей. Шкура этих лис ценится особо дорого.
2. перен. дорого; ценой больших усилий, трудов, жертвТушман деч чот шекланен улына гынат, тиде коштмаш шергын логалын. М. Сергеев. Хотя мы сильно остерегались врагов, нам этот поход дорого обошёлся.
– Только тиде протестше пеш шергын тӱкныш: ик еҥ пуштмо, вич еҥ арестоватлыме. С. Чавайн. – Только этот протест обошёлся очень дорого: один человек убит, пять человек арестованы.
3. дорого, приятно, милоНо шочмо вер деч шергын мо шуэш? С. Вишневский. Но есть ли что дороже (букв. обходится дорого) родимого края?
Лизан поро мутшо мыланем пеш шергын чучо. К. Березин. Добрые слова Лизы мне были очень приятны (букв. показались дорого).
Идиоматические выражения:
-
18 ужалыме
Г. выжа́лымы1. прич. от ужалаш.2. прил. продаваемый, проданный, продажи; относящийся к продаже. Ужалыме книга проданная книга.□ Руш веле Васеҥга дек толмыж еда, ужалыме сатужым ужын, эре ойла ыле: «Тиде тыглай воштончыш огыл». В. Микишкин. Только русский в каждый свой приход к Васенге, увидев продаваемый товар, всегда говорил: «Это не простое зеркало».3. в знач. сущ. продажа, сбывание чего-л. Ужалымым ончаш смотреть продажу.□ Нуно шурным тичмаш пырче дене ужалымыштым чарнат: тыге ужалымаш шулдеш толеш. А. Эрыкан. Они прекращают продажу зерном: такая продажа обходится дёшево. Нуно Пагул деч, векат, шулдын ужалымым вученыт, южышт яра налын каяшат шонен дыр. М. Шкетан. Они ожидали от Пагула, по всей видимости, продажи по дешёвке, некоторые, очевидно, подумывали взять даром. Ср. ужалымаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ужалыме
-
19 шергын
Г. ше́ргӹн1. дорого; по высокой цене, за высокую цену. Шергын тӱ лаш дорого заплатить; кум пачаш шергын втрое дороже, втридорога.□ Изибай мӧҥгыштӧ (смола печкем) шулдын налын, ынде шергын ужала. Я. Элексейн. Изибай дома смоляные бочки дёшево купил, теперь дорого продаёт. Нине рывыжын коваштыже поснак шергын аклалтеш. М.-Азмекей. Шкура этих лис ценится особо дорого.2. перен. дорого; ценой больших усилий, трудов, жертв. Тушман деч чот шекланен улына гынат, тиде коштмаш шергын логалын. М. Сергеев. Хотя мы сильно остерегались врагов, нам этот поход дорого обошёлся. – Только тиде протестше пеш шергын тӱ кныш: ик еҥпуштмо, вич еҥарестоватлыме. С. Чавайн. – Только этот протест обошёлся очень дорого: один человек убит, пять человек арестованы.3. дорого, приятно, мило. Но шочмо вер деч шергын мо шуэш? С. Вишневский. Но есть ли что дороже (букв. обходится дорого) родимого края? Лизан поро мутшо мыланем пеш шергын чучо. К. Березин. Добрые слова Лизы мне были очень приятны (букв. показались дорого).◊ Шергын шогаш (чучаш) дорогого стоить, быть (стать) важным, значительным. (Чужган кугыза) паша ыштыме годым пукша, йӱ кта. Тудыжат пеш шергын шога. С. Чавайн. Дядя Чужган во время работы кормит, поит. И это дорогого стоит. Кеч вич-лу минут гына пырля лийынна гынат, мылам тидыжат шергын чучын. П. Корнилов. Хотя мы были вместе лишь пять-десять минут, мне и это дорогого стоило.
См. также в других словарях:
Города и расы Heroes of Might and Magic III — Замок вид снаружи Heroes of Might and Magic III Концепции игрового мира Города и расы Заклинания(AG) … Википедия
Геном (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Геном (значения). Геном Автор: Сергей Лукьяненко Жанр: Научная фантастика … Википедия
Отдых и оздоровление детей — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов … Википедия
Триумфальная арка (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Триумфальная арка (значения). Триумфальная арка Arc de Triomphe Жанр: роман Автор: Эрих Мария Ремарк Язык оригинала … Википедия
Баварский национальный костюм — (нем. bayrische Tracht) традиционный костюм в Баварии. С … Википедия
Нарезное оружие — … Википедия
Парагвай — (Paraguay) Государство Парагвай, история и география, природа и население Парагвая Государство Парагвай, история и география, природа и население Парагвая, политическое и экономическое устройство Содержание Содержание Природа Население… … Энциклопедия инвестора